Google Translate-appen er veldig nyttig for mange ting. Det er ikke bare effektivt og effektivt når det gjelder å oversette ord eller uttrykk som vi finner hvor som helst. Det er også det perfekte reiseverktøyet for de som reiser utenlands. Der hvor lokalspråket ikke er mestret. Men det er også andre kuriositeter, triks eller hemmeligheter. Elementer som er litt mer utenfor deres fremragende funksjoner. For å hedre dem , har vi laget en video der vi kan se hvordan du får mest mulig ut av dem alle. Ikke gå glipp av det!
Oversett WhatsApp-meldinger
Det er en funksjon som ikke blir lagt merke til, men som er ekstremt nyttig. Med det er det mulig å oversette ord eller uttrykk fra hvilken som helst meldingsapplikasjon. Det spiller ingen rolle om det er WhatsApp eller Facebook Messenger. Men det beste er at du ikke trenger å forlate samtalen . Et popup-vindu fra Google Translate ser ut til å løse problemet raskt og enkelt. Ingen hopp mellom applikasjonene.
Alt du trenger å gjøre er å gå gjennom innstillingene for Google-appen og aktivere Trykk for å oversette og vise varslingsfunksjoner . Med dette gjenstår det bare å gå til en samtale eller chat og kopiere en av meldingene som er mottatt eller sendt. På Android-telefoner vises automatisk en boble på siden av skjermen. Denne inneholder en miniatyrversjon av oversetteren. Her ser du oversettelsen til hvilket som helst språk. Du kan til og med høre det.
Det er også mulig å lage en ny oversettelse for å svare på et annet språk. En knapp lar deg kopiere resultatet for å lime det raskt inn i chatten . Veldig enkelt og veldig smidig.
Plakater
En annen av funksjonene som ikke blir lagt merke til i Google Translate, er plakatene. Og det er en formel for å vise en oversettelse på full skjerm. Det er enkelt og attraktivt, selv om det kan være til liten nytte . Det er nettopp dette som gjør at den går ubemerket hen.
Poenget er at det er mulig å bruke denne funksjonen for å vise en melding til en annen person på et annet språk i stor størrelse. Ingenting å vise mobilskjermen og at den andre personen ikke ser bokstavene.
Du må bare lage en oversettelse for å bruke og snu terminalen. Når den plasseres vannrett, fyller oversettelsen hele skjermen. Teksten vises i hvitt på en blå bakgrunn med bred skriftstørrelse. Dermed er det lett å lese og skille seg selv fra lang avstand. Selvfølgelig må lange setninger flyttes med fingeren.
Oversett utskrevet tekst
Har du noen gang ønsket å vite hva et skilt sier? Eller har du funnet deg selv før en restaurantmeny der du ikke forstår noe? Vel, løsningen er i Google Translate. For en tid siden kjøpte selskapet et selskap som hadde utviklet litt interessant teknologi. Han var i stand til å oversette utskrevet tekst og oversette den til mobilskjermen . Alt dette som etterligner typografien for ikke å miste sammenhengen. Vel, kort tid etter at funksjonen ble introdusert i Google Translate.
Du må bare velge inn- og utgangsspråk. Inndata vil være språket på plakaten, brevet eller den trykte teksten. Og resultatet vårt eget språk. Klikk deretter på kameraikonet for å aktivere mobilobjektivet. Dermed gjenstår det bare å ramme den trykte meldingen for å se hvordan oversettelsen, nesten magisk, vises på skjermen over originalteksten . Resultatet er ikke en virkelig trofast oversettelse, men funksjonen er veldig attraktiv.
ordforråd
Hvis du allerede bruker Google Translate regelmessig, vil du komme over setninger og ord som du ender med å oversette igjen og igjen fordi du ikke kan lære. Eller med behovet for å lage en liste over nyttige setninger for din neste destinasjon i utlandet. Du trenger ikke å skrive det ned for hånd eller gidder å oversette alt om og om igjen. Du kan lagre det i ordforrådet til applikasjonen.
Det er veldig enkelt. Du gjør bare oversettelsen en gang og klikker på stjerneikonet. Dette vil lagre oversettelsen selv om uttrykkets historie er tømt. Dermed må du bare vise Google Translate-menyen og hoppe til Vocabulary- delen . Her er alle setningene og ordene lagret for gjennomgang når som helst uten å måtte skrive dem inn igjen.
Meningsløse setninger
En av attraksjonene i Google Translate er at den har hemmeligheter og meningsløse oversettelser. Noe som lar oss leke med applikasjonen og oppdage overraskende ting. I videoen viser vi deg hvordan en dårlig oversettelse totalt kan endre betydningen av den originale setningen. Stakkars Justin Bieber vet det godt.
Det er også mulig å skrive alle slags løse bokstaver og uten tilsynelatende betydning. Handlingen blir mer verdifull når høyttaleren aktiveres og du hører hvordan robotstemmen i applikasjonen lager beatbox eller rytmer med munnen .
Et annet alternativ er å tvinge denne talesyntesen til å lese kjente setninger . Noe å tilbringe god tid med.
Men noe som har overrasket oss mye, er oversettelsen av Emoji-uttrykksikoner . I videoen viser vi deg hva som skjer når du skriver inn et av disse elementene. En nettadresse fører oss til en side om EU-lovgivningen. Ganske et mysterium.